click on cover to go back

There was an Old Woman
                 aka T
he Quick and the Death (1943)

Before the last echo of the shot had trailed down Riverside.drive, Ellery Queen realized that he had just witnessed a murder. Robert Potts lay shot through the head and not only had Ellery Queen been a witness, but also inspector Queen and Sergeant Velie. Yet not one of them knew who committed the murder.

This is the story of the Old Woman (Cornelia Potts), who lived with all her children (six) in the incredible Potts "palace" on Riverside Drive - on its front lawn a great, bronze Oxford complete with trailing bronze shoelaces. Over the household hovers a ruthless killer who fits his cold-blooded crimes into the pattern of a Mother Goose rhyme. Here is murder - with amusing and queer characters galore - as weird and baffling as Ellery Queen has yet encountered.(Cover)

Hunting a masterful murderer poses a starker challenge than supersleuth Ellery Queen realized.

"One of the very best of the Ellery Queen mysteries"-- New York Times

There was an Old Woman - cover reprint Sun Dial Press, 1946There was an Old Woman - coverThere was an Old Woman - cover SignetThere was an Old Woman - cover Penguin edition
The Quick and the Dead - Pocket Books cover
The Quick and the Dead - Pocket Books cover Pan editions PAN G431, 1961There was an Old Woman - coverThere was an Old Woman - kaftThere was an Old Woman - cover edition Gollancz, London. 1944

Cornelia Potts is a wicked old witch of a woman with millions of dollars, a henpecked husband, and six miserable children. When, one by one, the inhabitants of the Potts household are visited by death, Cornelia watches with delight. During a visit, Ellery Queen finds himself supervising a duel between Thurlow Potts and his half brother Robert, so he makes sure the guns are loaded with blanks. But when one of the brothers really dies, Ellery realizes he's up against a very cunning murderer.

Howard Williamson art for the abridged version of There was an Old Woman published in LIBERTY magazine July 3, 1943.In 1940 the cousins had started work on a new novel. However the proposed novel employed the same basic plot as Agatha Christie's And then there were none (1939) and had to be scrapped. Not entirely as it was put in the 'freezer' to be published at a later date. Although it has been known that they often elaborated on themes and ideas by others this was clearly a coincidence. It was Christie's intention of publishing the book as "Ten little niggers' quickly changed into "Ten little Indians" but of course in the USA even this had to become "And then there were none" - the exact title of the final chapter in Queen's book. In April 1939 Van Dine died and the book was probably a tribute to their first great 'teacher'... Certainly there is more than a passing resemblance with Van Dine's 'The Bishop Murder Case'

There was an Old Woman - cover edition Gollancz, London.
In the plot you always seem to think you're one move ahead of EQ. Then it appears that the first solution just isn't. Or is it? First of a series of multiple twist endings. Introduces Nikki Porter (for the second time in print, as the novelization of the movie "Ellery Queen, Master Detective" had already done the honors--counting radio and movies she first met EQ in four different ways!). Lee felt that this was his worst book.

 


Er was eens een oude vrouw - cover Dutch edition Zilvermeeuw Nr.54Dood in de Schoenen - coverDe dood in de schoenen - coverIl etait une vieille femme - cover French edition J'ai LuIl était une vieille femme - cover French edition Editions Albin Michel, July 1948 (photo Robert Doisneau)
Il etait une vieille femme - cover French editionIl etait une vieille femme - cover French edition éditions J'ai Lu, Paris, Nr.1489, 1983Das Mordduell - cover German editionDas Mordduell - cover German editionDas Mordduell - German edition Ullstein Krimi nr.1831


There was an old woman  
(aka The Quick and the death)  Translations

Danish: Sko-mordene 
Dutch/Flemish: Dood in de schoenen 
Finnish: Murha kengässä 
French: Il était une vieille femme 
German: Das Mordduell (aka Blut im Schuh) 
Greek: MONOMAXIA ΣTO PIBEPΣA I NT 
Italian: Una volta c'era una vecchia 
Japanese: seisyatosisyato 
Polish: Zelezná dáma 
Russian: ЖИЛА-БЫЛА СТАРУХА (Zhila-byla starukha) 
Swedish: Mord i andra hand 
Turkish: Mor İzler 

Blut im Schuh - cover German edition Dumont, 2002Una volta c'era una vecchia - cover Italian edition I Classici del Giallo N° 333, October 30.1979Una volta c'era una vecchia - cover Italian edition, 2002MONOMAXIA ΣTO PIBEPΣA I NT - cover Greek EditionMor İzler - cover Turkish edition, 1964
Mor İzler - cover Turkish edition, 1964Mord i andra hand - cover Swedish edition, 1952Murha kengässä   - cover Finnish edition, Gummerus, 1962Murha kengässä   - cover Finnish edition, Gummerus, 1972
ЖИЛА-БЫЛА СТАРУХА - Cover Russian edition, 2004 (Also contains The Four of Hearts)Quick and the Dead - coverThe Quick and the Death - cover Japanese edition, 2000There was an Old woman - cover Taiwanese edition, April 20. 1997
 

previous indepth review... b a c k   t o  Q  B  I next indepth review...


Copyright
© MCMXCIX-MMVIII   Ellery Queen, a website on deduction. All rights reserved.